Ticket #446: openvpn-gui-trac-446_1.diff

File openvpn-gui-trac-446_1.diff, 4.9 KB (added by mator, 9 years ago)

Russian language translation fixes

  • res/openvpn-gui-res-ru.rc

    diff --git a/res/openvpn-gui-res-ru.rc b/res/openvpn-gui-res-ru.rc
    index a9f8f48..b711d6f 100644
    a b FONT 8, "Microsoft Sans Serif" 
    123123LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
    124124BEGIN
    125125    ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
    126     LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графичсекий интерфейс Windows для OpenVPN\n" \
     126    LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графический интерфейс Windows для OpenVPN\n" \
    127127          "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
    128128          "http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
    129129    LTEXT "OpenVPN - приложение для безопасного туннелирования IP-сетей " \
    130130          "через единственный UDP-порт с поддержкой аутентификации сессий " \
    131           "и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутенцификации " \
    132           "и сжатия пакетов.\n" \
     131          "и обмена ключами на основе SSL/TLS, шифрования, аутентификации " \
     132          "и сжатия пакетов.\n" \
    133133          "\n" \
    134134          "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
    135135          "http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
    BEGIN 
    164164    IDS_MENU_SETTINGS "Настройки…"
    165165    IDS_MENU_CLOSE "Выход"
    166166    IDS_MENU_CONNECT "Подключиться"
    167     IDS_MENU_DISCONNECT "Отключится"
     167    IDS_MENU_DISCONNECT "Отключиться"
    168168    IDS_MENU_STATUS "Отобразить состояние"
    169169    IDS_MENU_VIEWLOG "Показать журнал"
    170170    IDS_MENU_EDITCONFIG "Редактировать конфигурацию"
    BEGIN 
    178178    IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Вы хотите отключиться (остановить службу OpenVPN)?"
    179179
    180180    /* Logviewer - Resources */
    181     IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Ощибка запуска просмотровщика журнала: %s"
     181    IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Ошибка запуска просмотрщика журнала: %s"
    182182    IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ошибка запуска редактора конфигурации: %s"
    183183
    184184    /* OpenVPN */
    185     IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
     185    IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI не поддерживает более %d конфигураций. Пожалуйста, свяжитесь с автором, если вам нужно больше."
    186186    IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Одновременно вы можете использовать только одно соединение, если вы используете OpenVPN версии старее 2.0-beta6."
    187187    IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Вы не можете использовать OpenVPN GUI для запуска подключения, пока запущена служба OpenVPN (с OpenVPN 1.5/1.6). Сначала остановите службу OpenVPN, если хотите использовать OpenVPN GUI."
    188188    IDS_ERR_CREATE_EVENT "Ошибка выполнения CreateEvent при выходе: %s"
    BEGIN 
    253253                  "--log_dir\t\t\t: Путь к папке с файлами журнала.\n" \
    254254                  "--priority_string\t\t: Строка приоритета (См. install.txt для доп. информации).\n" \
    255255                  "--append_string\t\t: 1=Присоединять к файлу журнала. 0=Очищать файл журнала при соединении.\n" \
    256                   "--log_viewer\t\t: Путь к просмотровщику журналаr.\n" \
     256                  "--log_viewer\t\t: Путь к просмотрщику журнала.\n" \
    257257                  "--editor\t\t\t: Путь к редактору конфигурации.\n" \
    258258                  "--allow_edit\t\t: 1=Показать пункт меню Редактировать конфигурацию.\n" \
    259259                  "--allow_service\t\t: 1=Показать меню Служба OpenVPN.\n" \
    BEGIN 
    299299    IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ошибка передачи пароля для авторизации в стандартный ввод."
    300300    IDS_ERR_CR2STDIN "Ошибка передачи CR в стандартный ввод."
    301301    IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ваш новый пароль содержит недопустимые символы. " \
    302                              "Пожалуйста выберите другой."
     302                             "Пожалуйста, выберите другой."
    303303
    304304    /* settings */
    305305    IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Настройки"